-
1 tort
tɔʀm1) Unrecht nà tort et à travers — ohne zu überlegen/ins Blaue hinein
2) ( préjudice) Beeinträchtigung ftorttort [tɔʀ]2 (préjudice) Nachteil masculin; (moral) Unrecht neutre; Beispiel: avoir [grand] tort de faire quelque chose etw zu Unrecht tun; Beispiel: faire du tort à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. schaden►Wendungen: à tort ou à raison zu Recht oder zu Unrecht; à tort et à travers unüberlegt -
2 donner
dɔnev1) geben, reichendonner tort — JUR belasten
2) ( accorder) erteilen3) ( offrir) spenden4) ( laisser) abgebenJe me demande ce que ça va donner. — Ich frage mich, was daraus werden soll.
5) ( remettre) hergebenne plus savoir où donner de la tête — nicht mehr wissen, wo einem der Kopf steht
6) (un exemple, une citation) anführen7) THEAT aufführendonnerdonner [dɔne] <1>2 (offrir) jemandem etwas schenken3 (communiquer) Beispiel: donner de ses nouvelles von sich hören lassen; Beispiel: donner le bonjour à quelqu'un jdm Grüße ausrichten6 (causer) Beispiel: donner faim/soif hungrig/durstig machen; Beispiel: ça lui donne chaud davon wird ihm/ihr heiß; Beispiel: quelqu'un/quelque chose lui donne envie de faire quelque chose er/sie bekommt durch jemanden/etwas Lust etwas zu tun11 (faire passer pour) Beispiel: donner quelque chose pour certain etw als sicher darstellen; Beispiel: donner quelqu'un perdant in jemandem den Verlierer sehen(s'ouvrir sur) Beispiel: donner sur quelque chose pièce, fenêtre auf etwas Accusatif hingehen; porte zu etwas hinführen -
3 malheur
malœʀm1) Unglück nUn malheur n'arrive jamais seul. — Ein Unglück kommt selten allein.
2) ( misère) Misere f, Übel n3) ( calamité) Unheil n, Verhängnis n4) ( peine) Unglück n, Unglücksfall m5)malheurmalheur [malœʀ]1 (événement pénible, malchance) Unglück neutre; Beispiel: si jamais il m'arrivait malheur falls mir jemals etwas zustoßen sollte; Beispiel: par malheur unglücklicherweise►Wendungen: le malheur des uns fait le bonheur des autres proverbe des einen Not ist des andern Brot; un malheur ne vient jamais seul proverbe ein Unglück kommt selten allein; faire un malheur ( familier: faire un scandale) gewalttätig werden; (avoir un gros succès) einen Riesenerfolg haben; [ne] parle pas de malheur! familier mal den Teufel nicht an die Wand! -
4 raison
ʀɛzɔ̃f1) Ursache f, Grund m, Anlass mC'est pour une raison bien simple. — Das hat einen ganz einfachen Grund.
2) ( entendement) Verstand m, Vernunft f3) ( compte rendu) Rechenschaft f4)raisonraison [ʀεzõ]1 (motif) Grund masculin; Beispiel: raison d'être Daseinsberechtigung féminin; Beispiel: raison de vivre Lebensinhalt masculin; Beispiel: avoir de bonnes/mauvaises raisons gute/schlechte Gründe haben; Beispiel: avoir de fortes raisons de penser que schwerwiegende Gründe haben zu glauben, dass; Beispiel: ce n'est pas une raison pour faire quelque chose das ist kein Grund etwas zu tun; Beispiel: avoir ses raisons seine Gründe haben2 (sagesse) Vernunft féminin; Beispiel: ramener quelqu'un à la raison jdn wieder zur Vernunft bringen3 (facultés intellectuelles) Verstand masculin; Beispiel: avoir toute sa raison bei [klarem] Verstand sein; Beispiel: perdre la raison den Verstand verlieren►Wendungen: la raison du plus fort est toujours la meilleure proverbe der Stärkere hat immer Recht; pour la bonne raison que je le veux aus dem einfachen Grund, weil ich es will familier; à plus forte raison (après une affirmation) umso mehr; (après une négation) geschweige denn; à tort ou à raison zu Recht oder zu Unrecht; avoir raison Recht haben; donner raison à quelqu'un jdm Recht geben; entendre raison Vernunft annehmen; se faire une raison sich damit abfinden; pour quelle raison weshalb, warum; pour une raison ou pour une autre aus diesem oder jenem Grund -
5 faux
I
1. fo adj1) ( pas vrai) falsch, fausse couche Abort m, fausse déposition Falschaussage f, fausse route Abweg mfaux bourdon — Drohne f
faux départ — Fehlstart m
faux frais — Nebenkosten pl
2) ( erroné) schief3) ( bijou) falsch, unecht4) (fig) unaufrichtig, falsch5) ( incorrect) verkehrt
2. adv1) ( à tort) fälschlicherweise2)porter à faux — schief sein, schief stehen, vorspringen, überstehen
II fo adj1) falsch, unrichtig, erlogen, unwahr2) JUR Falsch..., irreführend, betrügerisch3) ( faux tableau) gefälscht, unecht, falsch
III fo( outil) Sense ffaux1faux1 [fo]————————faux2faux2 [fo]II Adverbefalsch————————fauxfaux , fausse [fo, fos]1 antéposé (imité) falsch; marbre, perle unecht; papiers gefälscht; signature gefälscht; meuble, tableau nachgemacht; Beispiel: fausse monnaie Falschgeld neutre4 antéposé (mensonger) falsch; Beispiel: faux serment; (intentionnel) Meineid masculin, féminin; (involontaire) Falscheid masculin8 (erroné) falsch; affirmation irrtümlich; thermomètre fehlerhaft; Beispiel: un instrument est faux ein Instrument ist verstimmt11 antéposé (maladroit) Beispiel: une fausse manœ uvre ein falscher Handgriff; (au volant) ein falsches Lenkmanöver; Beispiel: faire fausse route sich verfahren; Beispiel: faire un faux pas; (en marchant) ungeschickt auftreten
См. также в других словарях:
tort — [ tɔr ] n. m. • 980; lat. pop. tortum, neutre subst. de tortus « tordu, de travers », de torquere « tordre » A ♦ (En loc., sans article) 1 ♦ AVOIR TORT : ne pas avoir le droit, la raison de son côté (opposé à avoir raison) . « Prouver que j ai… … Encyclopédie Universelle
tort — Tort. s. m. Ce qui est contre la raison, ce qu on peut blasmer. Lequel est ce des deux qui a tort? ils ont tort tous deux. je ne scay qui a le tort. il a tous les torts du monde. tout le monde luy donne le tort. vous avez tort de parler comme… … Dictionnaire de l'Académie française
tort — Tort, Il vient de Tortus, ou Tortuosus, quod opponitur Recto, Aussi Tort et droict sont contraires, Iniuria enim, hoc est quod iniuste fit alteri, a naturae rectitudine deflectit, vt tortuosum bacillum a bacilli rectitudine. Tort et dommage,… … Thresor de la langue françoyse
tort — (tor ; le t ne se lie pas ; au plur. l s ne se lie pas : des tor égaux : cependant quelques uns la lient : des tor z égaux) s. m. 1° Ce qui est opposé à la raison, à la justice. • Il n y a point de gens qui aient plus souvent tort, que ceux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TORT — s. m. Ce qui est opposé à la justice et à la raison. Lequel des deux a tort ? Ils ont tort tous deux. Je ne sais qui a tort. Le tort est de votre côté. Il a tous les torts du monde. Tout le monde lui donne tort, lui donne le tort. Vous avez tort … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TORT — n. m. état de celui qui n’a pas le droit, la raison de son côté. Lequel des deux a tort? Ils ont tort tous deux. Le tort est de votre côté. Il a tous les torts. Tout le monde lui donne tort. Vous avez grand tort de parler comme vous faites.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
tort-feasor — [tôrt′fē′zər] n. 〚Fr tortfaiseur < MFr < tort, TORT + faiseur, one who does < fais , stem of faire, to do < L facere: see DO1〛 Law a person who commits or is guilty of a tort * * … Universalium
tort-feasor — [tôrt′fē′zər] n. [Fr tortfaiseur < MFr < tort, TORT + faiseur, one who does < fais , stem of faire, to do < L facere: see DO1] Law a person who commits or is guilty of a tort … English World dictionary
tort|fea|sor — «TRT FEE zuhr», noun. Law. a person who is guilty of a tort; wrongdoer. ╂[< Old French tortfesor, tortfaiseur, < tort tort + faiseur doer < fais , stem of faire do < Latin facere] … Useful english dictionary